VK добавила в свой сервис видеоконференций «VK Звонки» функцию текстовой расшифровки речи прямо во время разговора, рассказали в пресс-службе компании.
«Платформа для видеовстреч «VK Звонки» представила новые возможности на основе машинного обучения и нейросетей. Функция расшифровки автоматически переводит звуковую дорожку встречи в текст, который можно найти в чате звонка после его окончания. Пользователи также смогут запустить автосубтитры — они будут дублировать речь участников звонка в ходе встречи», — следует из сообщения пресс-службы.

Отмечается, что текстовую расшифровку может включить любой пользователь группового звонка, а участники встречи получат уведомление о ее начале. В файле расшифровки автоматически расставляются тайм-коды и имена говорящих. Также пользователи смогут включать автоматические субтитры — они будут демонстрироваться во время речи каждого спикера в реальном времени, при этом субтитры будут показываться только у тех участников, которые самостоятельно их включили. Новые функции также доступны в сессионных залах и в звонках от имени сообщества.
«Новые возможности будут особенно полезны тем, кто использует «VK Звонки» для делового общения — когда нужно быстро расшифровать интервью, отправить ключевые тезисы после встречи или рассказать об итогах звонка коллегам, которые не смогли присутствовать. Субтитры выручат в ситуации, когда важно соблюдать тишину: например, в общественном месте, если под рукой нет наушников. Кроме того, это шаг к формированию доступной цифровой среды для слабослышащих пользователей: они смогут участвовать во встречах без ограничений», — добавили в компании.
По словам компании, автоматический перевод аудио в текст работает с речью на русском, но в дальнейшем команда добавит и другие языки. «ВКонтакте» планирует запустить новые функции в звонках один на один и возможность администратора настраивать, кто из участников встречи может включать расшифровку.